von Gary » 08 Dez 2012, 01:20
Well said, sir! You took the words right out of my mouth! I was just about to post a similar message, but then thought, "Surely, other native English-speakers here must have noticed the same thing", so I did a browser search for "update", which quickly found your message. The thing you quite rightly criticise bears the hallmarks of a German author. I live in Germany as a British expat and am well familiar with the "Denglisch" language. Here, they even write TV commercials (e.g. "Are you ON?") and songs in it ("Will you be there when the fire turns ardour?" was the first line of a no. 1 hit)! I once asked the producer of the latter to explain it to me. He hasn't spoken to me since...
Some Germans have actually made a lot of money with this highly creative, anarchistic language, oblivious of the fact that the rest of western Europe except France speaks far better (real) English, especially the Scandinavians, Dutch and Belgians. France traditionally objects to English being the official business language of the EU on principle and simply refuses to comply, already having a superior language which the rest of the world should bloody-well learn! In Germany, untypically, anything goes, as long as the individual words can be found in an English dictionary, at least the singular form of nouns, as the existance of "ladys" and "babys" is apparently undisputed. Germans usually try to be top of the class in everything they do, as they most certainly are in engineering and science, but in English, they are second bottom! The problem is... [b]THEY STILL HAVEN'T NOTICED![/b]
Entertaining viewing to broaden one's political horizon: any videos in "English" featuring Günther Oettinger, German EU commissioner for energy.
Entertaining listening to broaden one's musical horizon: any audio or video recordings of songs produced or written by the "world-famous" (according to the German media) Dieter Bohlen. Who? Exactly!
Happy viewing and/or listening,
Gary
Well said, sir! You took the words right out of my mouth! I was just about to post a similar message, but then thought, "Surely, other native English-speakers here must have noticed the same thing", so I did a browser search for "update", which quickly found your message. The thing you quite rightly criticise bears the hallmarks of a German author. I live in Germany as a British expat and am well familiar with the "Denglisch" language. Here, they even write TV commercials (e.g. "Are you ON?") and songs in it ("Will you be there when the fire turns ardour?" was the first line of a no. 1 hit)! I once asked the producer of the latter to explain it to me. He hasn't spoken to me since...
Some Germans have actually made a lot of money with this highly creative, anarchistic language, oblivious of the fact that the rest of western Europe except France speaks far better (real) English, especially the Scandinavians, Dutch and Belgians. France traditionally objects to English being the official business language of the EU on principle and simply refuses to comply, already having a superior language which the rest of the world should bloody-well learn! In Germany, untypically, anything goes, as long as the individual words can be found in an English dictionary, at least the singular form of nouns, as the existance of "ladys" and "babys" is apparently undisputed. Germans usually try to be top of the class in everything they do, as they most certainly are in engineering and science, but in English, they are second bottom! The problem is... [b]THEY STILL HAVEN'T NOTICED![/b]
Entertaining viewing to broaden one's political horizon: any videos in "English" featuring Günther Oettinger, German EU commissioner for energy.
Entertaining listening to broaden one's musical horizon: any audio or video recordings of songs produced or written by the "world-famous" (according to the German media) Dieter Bohlen. Who? Exactly!
Happy viewing and/or listening,
Gary